Како стојите са правописом и граматиком?
Цео живот смо, изгледа, погрешно говорили.
Вероватно једна од најчешћих језичких недоумица у српском језику, односи се управо на то како се заправо зове „оно за завесе“. Да ли је гарнишла или гарнишна или гарниша?
Речник Матице српске и Речник САНУ, као и бројни сајтови који се баве правописом кажу – није исправно ни једно ни друго.
Правилно је рећи карниша или карнишна, али боље је карниша (фр. шипка изнад прозора, врата и сл. за коју се причвршћује завеса).
Овај облик долази од француске речи corniche, а не од немачке garnisce, пише Телеграф.
Сигурно смо да ово нисте знали.
Преузето са: Крстарица