-
(Срето З. Танасић, СРПСКИ ЈЕЗИК И ЋИРИЛИЦА: ОГЛЕДАЛО СРПСКО, Прометеј, Нови Сад, 2023.г.)
Књига расправа језикословних Српски језик и ћирилица: огледало српско, аутора Срета З. Танасића у издању новосадског Прометеја поред ауторовог врло инструктивног предговора садржи четрнаест расправа о српском језику, ћирилици, српском идентитету и српској култури. Све расправе с обзиром на тежишну тему можемо груписати у три групе: о српском језику и српској култури (Ћирилица као почетак и крај српске културе, Ћирилица и српска култура данас, Српска језичка култура, Уништавање српске културе – о трошку српског народа, Један народ је јак колико му је јака култура); о српском језику и српском идентитету ( Српски језик и српски идентитет, Српски језик и национални идентитет у вријеме глобализације, Повеља Кулина Бана: 830 година од настанка, Српски језик у Републици Српској); о државној небризи о српском језику (Положај српског језика и ћирилице, Планирање издавачке дјелатности, Закон против српског језика – случајно или свесно, Значај научних институција за статус српског језика,О нужности проучавања српског језика).
Књига се појавила у најтежем тренутку за српски језик, српско писмо и српску културу у цјелини, јер је не само српски језик, ћирилица и српска култура у цјелини тренутно нападнута са свих страна (од германско-ватиканских и англосаксонских лобиста до разних антипатријархалних и антиправославних група), него је озбиљно угрожен и цјелокупни српски национални идентитет данас. Управо због тога, али не и само због тога и сам наслов ове књиге и на симболичком, и на фактичком плану бјелодано указује да је пред нама задњи час који нам пружа прилику да се коначно пробамо зауставити на ивици не само културног, идентитетског него и тоталног националног суноврата. А ако се не отријезнимо и не разумијемо Танасићеве поруке бојимо се да ће већ сјутра бити касно.
Као илустрацију Танасићевих ставова и указивања којим путевима би требало кренути у овом времену овдје ћемо скренути пажњу на неколико јасних ставова који указују на стање у коме се налазимо и на путоказе који воде као излазу из културног и идентитетског потонућа, а онда и на једино могуће законско рјешење које ће бити ефикасан штит и културног, и идентитетског, а онда и нормативно обавезујућег понашања свих, а оних у извршној власти посебно.
Како смо напријед и навели о српскј ћирилици и српској култури Танасић нам своје ставове јасно образлаже у пет текстова. Полазећи од једног од најзначајнијих стубова културе, од ћирилице којом је најфинијим нитима испреплетена српска културна, а онда и духовна парадигма, од ћирилице која је, како аутор каже, и почетак, и садашњост, и крај српске културе, долази се до закључка да је баш због тога, због хиљадугодишњег трајања и отпора туђинским насртајима можемо сматрати свједоком свих напада на српски народ, али и свједоком трајања и отпора без кога ни нас који смо духовно израстали из њеног бића не би ни било.
Један од најсликовитијих напада на српску ћирилицу Танасић види и у појави термина босанчица насталог на бечко-ватиканској поробљивачкој парадигми како би се и културолошки, и лингвистички, и на сваки други начин не само територијално, него и на духовном плану избрисао српски траг са вјековних српских простора. А тим нападима се могло, и може супротставити једино осмишљеном културном и језичком политиком која нам данас и није баш на завидном нивоу.
А да ли и како Срби данас воде културну и језичку политику нико не може бити задовољан, јер се, како Танасић с правом вели, српска култура уништава о трошку српског народа. И не само то, него се закони о српском језику и ћирилици и када се с муком донесу, не спроводе, а непријатељски глобалистичко-сатанистички закони о измишљеној родној равноправности досљедно спроводе уз помоћ државе и њене сурове казнене политике, а ћирилица и српски језик се системски маргинализују.
О свим тим културолошким, а онда и „лингвистичким“ тумарањима и српској небризи за српско писмо и културу кроз историју и данас аутор детаљно говори у тексту Ћирилица и српска култура данас.
Када се говори о идентитету неког човјека или народа онда се траже одговори на питања: ко си ти, одакле си, којим језиком говориш, коме се Богу молиш, ко су твоји преци и слично. Наравно да је одговор на питање к о ј и м ј е з и к о м г о в о р и ш свакако једна од централних одредница сваког личног и националног идентитета. То одлично зна Танасић, па онда никако није случајно што у вези с овом темом пред читаоца доноси четири текста који објашњавају српски идентитет од Повеље Кулина бана до савремених глобалистичких насртаја и на српски народ, и на његову културу, и на његов језик.
Расправљајући темељито о Повељи Кулина бана и анализирајући исту и из историјске, и из културолошке, а онда и из језичке перспективе (лексички, морфолошки, фонетски), аутор јасно показује због чега ова повеља припада само и искључиво српском народу без обзира на низ покушаја фалсификовања свега што се може фалсификовати за необавјештеног или полуобавијештеног читаоца.
Разматрајући нераскидиве везе између српског језика и српског идентитета аутор доживљава језик и оно што је у њему запамћено и њиме записано као трајне међаше у времену и простору не само српске историје, него и српског идентитета баш од Повеље Кулина бана, преко средњовјековних списа, Лазаревићевог Слова љубве, ћириличних молитвеника, до Вуковог рада на прилагођавању ћирилице српском народном језику.
У наставку овог рада Танасић се справом љути на наш немар према језику и ћирилици као снажном чувару идентитета и путоказима који нас чувају да не залутамо у непријатељском глобалном квазикултурном лавиринту.
А да се према језику и ћирилици као идентитетском писму немарно, несмотрено, па понекад и непријатељски односимо показује пет напријед наведених Танасићевих текстова који говоре о државној небризи о српском језику.
Осврт на ову групу радова може се илустровати и примјером наведеним у тексту Положај српског језика и ћирилице који нас подсјећа на слику Београда из 1915. године забиљежене у тексту Луке Лазаревића Белешке из окупираног Београда у коме је тада била забрањена ћирилица па читаоцима предлажемо да посебну пажњу обарате на тај дио поредећи га са савременим стањем.
Танасић се с правом пита како је могуће да држава и сви ми у цјелини пружамо данас нпр. у том истом Београду толики отпор ћирилици и чистом српском језику да заузме своје мјесто и у јавној и у свакој другој употреби. Наиме, коме се то и због чега државна политика удвара причом о измишљеној тзв. родној равноправности разарајући тако не само свој језик, него и национални идентитет, и породицу. Шта се то догодило да држава подржава измишљене „родне“ наративе, а национални културни наратив сузбија или своди на пуку форму која никог не обавезује.
О свему овоме и још о доста важних језичких и идентитетских питања у овој заиста вриједној књизи говори Срето З. Танасић природно се уклапајући у научни отпор разарању српског језика и српског идентитета који је прије више од тридесет година започео књигом Ћирилица на раскршћу векова Радмило Маројевић.
Због свега наведеног или свјесно само назначеног у овом кратком приказу јасно је да ову књигу треба пажљиво читати.
Аутор: Раде Р. Лаловић
Извор: Слободна Херцеговина
КЊИГА ЈЕ ДОБРА, ОСИМ ГЛЕДИШТА У ЊОЈ ДА ДВОАЗБУЧЈЕ У ПРАВОПИСУ НИЈЕ ПОГУБНО ЗА СРПСКО НАЦИОНАЛНО ПОСМО
Добра је ова Танасићева књига јер указује на веома слабу српску институционалну бригу и о српском језику и о српском писму. Од прве до последње расправе у тој књизи говори се о томе. Али, велики је проблем што се ни у једној од тих расправа не указује чињеница да је актуелни Правопис српскога језика Матице српске кључни проблем што никакво вербално празно заузимање за српско национално писмо не може донети никакв позитиван резултат у спасавању ћирилице у српском правописном двоазбучју. Уз то, чак се изричито спомиње да двоазбучје у нашем правопису није проблем за будућност ћириличког писма.