„Токсичан утицај” на наш језик

Реч токсичан полако улази у српски језик из енглеског. Како се то дешава?

У новинама се цитирају буквални преводи из америчке и енглеске штампе, па се пише о токсичним особама, токсичном утицају, токсичном разводу, токсичном понашању…

Код нас токсичан може де се преведе као: отрован, нездрав, непријатан, неприхватљив. Изволите, преведите на српски, у духу нашег језика.

Бранко Д. П. Вукичевић,
лексикограф

Извор: Политика

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена.