Нова књига песама Риста Лазарова Слепи мишеви објављена је у издању Архипелага у едицији Елемент. Књигу су с македонског језика превели Енес Халиловић и Ристо Лазаров.

Песме у књизи Слепи мишеви настале су у доба пандемије коронавируса. Представљајући свет у доба пандемије коронавируса, ове песме су снажно су обележене искушењима које је са собом пандемија донела у свакодневни живот и укупно искуство савременог човека. Лазаров критички осматра и песнички сенчи промене које су наступиле у свакодневице, различита ограничења која су постала облик непосредног искуства, као и страхове које је пандемија изазвала и који су постали саставни део индивидуалне и социјалне егзистенције.
Отуда песник, полазећи од насловне метафоре „слепи мишеви“, успоставља сложену, узбудљиву, критички заоштрену и свакако неравнодушну слику света у коме владају страхови и пометња, руше се вредности и устаљени елементи друштвеног живота, а ванредно стање постаје редовно искуство. Свет о коме говори Лазаров у књизи Слепи мишеви јесте нестабилни свет умножених страхова који воде у беспомоћност и умножених информација које воде у програмирану конфузију. Истовремено, то је свет потиснуте културе и одбаченог критичког мишљења.
– У живом јединству текста (песме) и контекста настало је ново песничко дело Риста Лазарова. Контекст песама у овој књизи је пандемија Ковид 19. Поетски говор Риста Лазарова је јасан, снажан и директан, недвосмислен чак и када има форму двосмислености и енигматичности. Насупрот императивном реализму песника Лазарова, у овој његовој песничкој књизи посебно је значајно и упечатљиво присутна фантастика, од елемената до развијених облика, у скоро свим песмама. Али нужно је нагласити да та фантастика у овој књизи није унапред планирана, припремљена и уграђена у чисто реалистичко ткиво, већ настаје као резултат новооткривених и измењених значења речи, синтагми и стихова у самим песмама, чак и у најнеочекиваним спојевима с њима. У методолошком смислу, стваралачки поступак песника Лазарова има доста заједничког и с начином на који је славни шахиста Боби Фишер постизао своје највеће успехе – каже поводом књиге Риста Лазарова Слепи мишеви македонски књижевни критичар Васе Манчев који је написао поговор за српско издање ове књиге.
Ристо Лазаров (Штип, 1949) познати је песник, преводилац, новинар и уредник. Годинама је радио као новинар. Својевремено је био генерални директор новинске агенције Танјуг, главни уредник међународног часописа Балкан форум, а од 1997. до 2014. године био је директор и главни уредник македонске националне телевизије Телма. Од 2006. до 2014. године био је председник Македонског ПЕН центра. Добитник је већег броја књижевних награда и признања, међу којима су и Награда „Ацо Шопов“ за најбољу песничку књигу и Награда „Браћа Миладинов“ Струшких вечери поезије. Лазаров преводи са енглеског, српског и бугарског језика. Књиге изабраних песама Риста Лазарова објављене су у Енглеској, Русији, Србији, Бугарској, Албанији, Словенији, Чешкој, Аустралији. Живи и ради у Скопљу.
Извор: Медиасфера
